ຂໍ້​ມູນພາສາລາວ

Lao Coronavirus Fact Sheet

If you cannot view the Lao script on this page, please download and install a Lao font.

ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນຮັບ​ເຂົ້າ​ສູ່​ສູນ​ລວມ​ເອກະສານ​ພາສາລາວ. ອົງການ​ Hesperian ​​ຮ່ວມ​ກັບ​ບັນດາ​ອາສາ​ສະໝັກ​ພາກັນສ້າງ​ສູນ​ລວມຂໍ້​ມູນທີ່​ເປັນ​ພາສາ​ລາວນີ້​ຂຶ້ນມາ​ເພື່ອ​ໃຫ້​​ທ່ານ​ສາມາດ​​ເຂົ້າ​ມາ​ຄົ້ນ​ຫາ, ສຶກສາ ຫຼື ນຳເອົາ ຄູ່​ມື​ສຸຂະພາບ​ຊຸມ​ຊົນ ​ແລະ ​ເອກະສານ​ອື່ນໆຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໄປນຳໃຊ້​ໄດ້. ພ້ອມ​ດຽວ​ກັນ​ນີ້​ທ່ານ​ກໍ່​ຍັງ​ສາມາດ​ແບ່ງປັນ​ບັນດາ​ເອກະສານ​ຕ່າງໆຂອງ​ທ່ານ​ (​ເຊັ່ນ: ​ໃບ​ໂຄສະນາ, ​ໂພດ​ສ໌​ເຕີ) ​ແລະ ​ເອກະສານ​ອື່ນໆທີ່​ທ່ານ​ປັບ​​​ແຕ່ງຈາກ​ບັນດາເອກະສານສຸຂະພາບຕ່າງໆຂອງ​ພວກ​ເຮົາ ​​ໂດຍ​ຜ່ານ​ເວ​ບ​ໄຊ້ນີ້. ຫາກ​ທ່ານ​ມີ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ ຫຼື ຢາກ​ຮູ້​ລາຍ​ລະອຽດ​ຕື່ມກ່ຽວ​ກັບການ​ລິ​ເລີ່​ມນີ້, ກະລຸນາ ຕິດ​ຕໍ່​ພວກ​ເຮົາ ([email protected]). ຫ້າມ​ບໍ່​ໃຫ້​ນຳເອົາ​ເອກະສານ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ໄປ​ຂາຍ ຫຼື ​ແຈກ​ຢາຍ​ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ເປັນ​​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ໃດໆ​ກໍ່ຕາມ ເພື່ອ​ຫາ​​ຜົນກຳໄລ ​ໂດຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ອະນຸຍາດ​ທີ່​ເປັນ​ລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ​ຈາກ​ອົງການ Hesperian ແລະ ຜູ້​ແປສາກ່ອນ. ​​ເວລາໃຊ້​ເອກະສານ​ຂອງ​ອົງການ Hesperian ​​ໃນ​ສະຖານ​ການ​ສຶກສາ​ຕ່າງໆ, ກະລຸນາ​ໃຫ້​ເຄຼດິດ​ແກ່​ທາງອົງການ Hesperian ​ແລະ ຜູ້ແປດ້ວຍ.

group of people looking at lao materials

Resources in Lao

Welcome to the Lao language hub.  Hesperian is working together with volunteers to create a central place where you can find our community health guides and other materials in Lao. You can also share your own flyers, posters, and other adaptations of our health materials—if you would like to get involved or learn more about this initiative, please contact us at [email protected]. It is prohibited to sell or distribute these files in any format for profit without prior written consent from Hesperian and the translator. To use Hesperian materials in educational settings, please credit both Hesperian and the translator.

ກິດຈະກໍາ ເພື່ອສຸຂະພາບແມ່ຍິງ

Provides inspiring activities, strategies, and stories that help challenge violence against women, improve access to family planning, foster safe motherhood, promote strategies for better sexual health, counteract restrictive gender roles, and improve health services for women and girls.

ແມ່ຍິງຢູ່ໄກແພດ

ແປໂດຍ ອົງການ Health Leadership International 
ເປັນປຶ້ມ​ທີ່​ສຳຄັນ​ສຳລັບ​ແມ່ຍິງ ຫຼື ​ແພດ​ອາສາຜູ້​ທີ່​ຕ້ອງການ​ປັບປຸງ​ສຸຂະພາບ​ຂອງ​ຕົນ​ ​ແລະ ແມ່ຍິງທຸກ​ຄົນ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ, ​ແລະ ​ກໍ່​ເປັນ​ເອກະສານ​ສຳລັບ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ສົນ​ໃຈ​ຮຽນ​ຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນຫາຕ່າງໆ​ທີ່​ກະທົບ​ແມ່ຍິງ ​ເຊິ່ງມັນ​ແຕກຕ່າງ​ຈາກ​ບັນຫາ​ຂອງ​ຜູ້ຊາຍ. ຫົວ​ບົດ​ໃນ​ປຶ້ມ​ຫົວ​ນີ້​ລວມມີຫົວ​ຂໍ້​ກ່ຽວກັບ​ເລື່ອງ​ສຸຂະພາບ​ເລື່ອງ​ການ​ສືບ​ພັນ, ຄວາມ​ວິຕົກ​ກັງວົນ​ຂອງ​ຍິງ​ສາວ ​ແລະ ​ແມ່ຍິງສູງ​ໄວ, ຄວາມ​ຮຸນ​ແຮງ, ​ແລະ ສຸຂະພາບ​ຈິດ.
Where Women Have No Doctor, translated by Health Leadership International

ປຶ້ມຢູ່ໄກແພດສະບັບປັບປຸງໃໝ່

ແປ​ໂດຍ Latsanyphone Souli​gnavong
ບົດ​​ເດັກເກີດໃໝ່ ແລະ ການ​ລ້ຽງ​ລູກ​ດ້ວຍ​ ນົມແມ່ ເປັນ​ບົດທຳ​ອິດ​ໃນ​ຈຳນວນ​ຫຼາຍໆ​ບົດ​ທີ່​ມີ​ໃນ​ປຶ້ມ​ຄຸນ​ນະພາ​ບ​ສຳລັບ​ສັດຕະວັດ​ທີ 21 ຂອງ​ອົງການ Hesperian ​ທີ່​​ໄດ້ຖືກ​ແປ​ອອກ​ມາ​ເປັນ​ພາສາ​ລາວ​ກ່ອນໝູ່​ໝົດ.
Advance chapters of the NEW Where There Is No Doctor, translated by Latsanyphone Soulignavong

ຢູ່ໄກແພດ

ແປໂດຍ ອົງການ Health Leadership International
​ເປັນ​ປຶ້ມ​ຄູ່​ມື​ຮັກສາ​ສຸຂະພາບ​ທີ່​ຖືກ​ນຳ​ໃຊ້​ຢ່າງ​ກ້ວາງ​ຂວາງ​ທີ່​ສຸດ​ໂດຍ​ແພດ​ອາສາ (ອສບ), ນັກ​ການ​ສຶກສາ, ​ແລະ ຜູ້​ທີ່​ກ່ຽວຂ້ອງ​ກັບ​ການ​ໃຫ້ການ​ດູ​ແລ​ສຸຂະພາບ​ຂັ້ນ​ພື້ນຖານ ​ແລະ ບັນດາ​ໂຄງການສົ່ງ​ເສີມ​ສຸຂະພາບ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ. ​ເຊິ່ງ​ໃນ​ສະບັບ​ປັບປຸງ​ໃໝ່​ນີ້​ແມ່ນ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​​ໃໝ່​ກ່ຽວ​ກັບ​ພະຍາດ​ມາລາ​ເລຍ, ​ເຊື້ອ​ໂລກ​ເອດ​ສ໌ ​ແລະ ຫົວ​ຂໍ້ອື່ນໆ​ອີກຫຼາຍ​ຢ່າງ.
Where There Is No Doctor, translated by Health Leadership International

ການຊ່ວຍເຫຼືອເດັກຫູໜວກ

ແປໂດຍ ສະມາຄົມຄົນພິການແຫ່ງປະເທດລາວ,
ປຶ້ມ​ຫົວ​ນີ້​ແມ່ນ​ເປັນ​ປຶ້ມ​ຫົວ​ປະຖົມມະ​ເລີກ​ທີ່​​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ກິດຈະກຳ​ເພື່ອ​ຊ່ວຍ​ສົ່ງ​ເສີມ​ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ໂດຍ​ຜ່ານ​​ວິທີ​ການ​ໃຊ້​ພາສາ​ມື, ການ​ອ່ານ​ປາກ ​ແລະ ຝຶກ​ຟັງສຽງ. ພ້ອມ​ນີ້​ມັນ​ຍັງຊ່ວຍ​ ​ພໍ່​ແມ່ ​ແລະ ຜູ້​ດູ​ແລ​ໃນການສ້າງ​ທັກ​ສະ​ໃນ​ການ​ສື່ສານ​ແກ່​ແອນ້ອຍ ​ແລະ ​ເດັກນ້ອຍ.
Helping Children Who Are Deaf, translated by Lao Disabled People’s Association, PDF adaptation by Big Brother Mouse

ຄູ່ມືສຸຂະພາບ ສຳລັບ ແມ່ຍິງພິການ

ແປໂດຍ ອົງການ MCC Laos
ເປັນປຶ້ມ​ຄູ່​ມືທີ່​ຂຽນ​ຂຶ້ນ​ມາ​ໂດຍການ​ມີ​ສ່ວນ​ຮ່ວມ​ຂອງບັນດາ​ແມ່ຍິງ​ພິການ ​ໃນ 42 ປະ​ເທດ, ​ເພື່ອ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ບັນດາ​ແມ່ຍິງ​ພິການຂ້າມ​ຜ່ານ​ອຸປະສັກ​ໃນ​ເລື່ອງ​ບົດ​​ເດັກເກີດໃໝ່ ແລະ ການ​ລ້ຽງ​ລູກ​ດ້ວຍ​​ແລະ ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ດູ​ແລ​​ຢ່າງພຽງພໍທີ່​ຈະ​ສາມາດ​ປັບປຸງ​ສຸຂະພາບທົ່ວ​​ໄປ, ຄວາມ​ພາກພູມ​ໃຈ​ໃນ​ຕົວ​ເອງ, ​ແລະ ຄວາມ​ເປັນ​ອິດ​ສະຫຼະຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ ​ໃຫ້​ຄື​ກັບ​ເປັນ​ສະ​ມາ​ຊິກທີ່​ຫ້າວຫັນ​ຄົນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ສັງຄົມ.
A Health Handbook for Women with Disabilities, translated by MCC Laos

ການ ຊ່ວຍ ເດັກ ຕາບອດ

ການ ອຸ້ມ ຊູ ຂອງ ຄອບຄົວ ແລະ ຊຸມ ຊົນ ຕໍ່ ກັບ ເດັກ ທີ່ ມີ ບັນຫາ ດ້ານ ສາຍຕາ
Helping Children Who Are Blind, translated by Vannasin Publishing/Ministry of Information & Culture

ຄູ່ມືຊຸມຊົນເພື່ອສຸຂະພາບສິ່ງແວດລ້ອມ

ຄູ່ມືຊຸມຊົນເພື່ອສຸຂະພາບສິ່ງແວດລ້ອມ ເປັນປຶ້ມທີ່ຮີບໂຮມເອົາບັນດາແນວຄວາມຄິດ, ວິທີການ, ເລື່ອງລາວ ແລະ ວິທີການແກ້ໄຂບັນຫາໃນທາງປະຕິບັດຕ່າງໆ ຈາກຊຸມຊົນຕ່າງໆ ໃນທົ່ວທຸກມູມໂລກ ເພື່ອເປັນປະໂຫຍດແກ່ບັນດາ ແພດອາສາ, ຄູ, ອາຈານ, ນັກກິດຈະກຳຊຸມຊົນ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການພັດທະນາ ແລະ ທຸກຄົນທີ່ຕ້ອງການຢາກປັບ ປຸງສຸຂະພາບຂອງຕົນເອງ ແລະ ຊຸມຊົນໃຫ້ດີຂຶ້ນ.

A Community Guide to Environmental Health, translated by Vannasin Publishing/Ministry of Information & Culture

ກິດຈະກໍາ ເພື່ອສຸຂະພາບແມ່ຍິງ

Hesperian is a nonprofit and relies on your support to continue developing resources and digital tools. Please consider supporting other translations of this book click here to make a donation if you can. Thank you!

ແມ່ຍິງຢູ່ໄກແພດ

Where Women Have No Doctor

ຢູ່ໄກແພດ

Where There Is No Doctor

ການຊ່ວຍເຫຼືອເດັກຫູໜວກ

Helping Children Who Are Deaf

ການ ຊ່ວຍ ເດັກ ຕາບອດ

Helping Children Who Are Blind

ຄູ່ມືຊຸມຊົນເພື່ອສຸຂະພາບສິ່ງແວດລ້ອມ

A Community Guide to Environmental Health

-ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນຮັບ​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ສູ່​ບ່ອນ​ແລກປ່ຽນ​ເອກະສານ​ສຸຂະພາບ! ນະ​ທີ່​ນີ້​ທ່ານ​ຈະສາມາດດາວ​ໂລດ​​ເອົາເອກະສານ​ສຸຂະພາບ​ ​ເປັນ​ພາສາ​ລາວ​ທີ່​ດັດ​ແປງ​ມາ​ຈາກ​ປຶ້ມ​ຕ່າງໆ​ຂອງ​ອົງການ Hesperian ໄດ້​ໂດຍ​ບໍ່​ໄດ້​ເສຍ​ຄ່າ​​​ແຕ່​ຢ່າງໃດ. ນອກ​ນີ້​ທ່ານ​ກໍ່​ຍັງ​ສາມາດ​ສ້າງ ຫຼື ​ດັດ​ແປງເອກະສານ​ (​​ເຊັ່ນ: ໃບ​ປິວ, ​ໂພດ​ສ໌​ເຕີ, ​ແລະ ອື່ນ)ຂອງ​ທ່ານ​ເອງ​ໄດ້​ໂດຍ​ໃຊ້​ ເຄື່ອງມື​​ອອນ​ລາຍໃໝ່ ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​. ພວກ​ເຮົາ​ຫວັງ​ທີ່​ຈະ​ໃຫ້​ສະຖານ​ທີ່​ແລກປ່ຽນ​ແຫ່ງ​ນີ້​​​ເຕີບ​

Welcome to the Health Materials Exchange! Here you will find adaptations of Hesperian publications in Lao. You can also use our health materials workshop to create your own flyers, posters, and more. We are hoping to expand this Exchange over time, sharing resources and learning from each other. Please email [email protected] to find out how to upload your health materials to this site.ໃຫຍ່​ຂຶ້ນ​​ໄປເລື້ອຍໆ ​ໃນ​ຖານະ​ເປັນ​​ແຫຼ່ງແບ່ງປັນ​ຄວາມ​ຮູ້ ​ແລະ ຮຽນ​ຮູ້ຈາກ​ກັນ​ ແລະ ກັນ --ກະລຸນາ​ຂຽນ​ອີ​ເມລ໌​ມາ​ທີ່ [email protected]ເພື່ອ​​ນຳເອົາເອກະ​ສານທາງ​ສຸຂະພາບ​ຂອງ​ທ່ານມາໄວ້​ໃນ​ເວ​ບ​ໄຊ້​ແຫ່ງນີ້.

ວີ​ດີ​ໂອ​ດັດ​ແກ້​ຈາກ Helping Children Who Are Deaf (ການ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​ເດັກນ້ອຍ​ຫູໜວກ) ​ໃນ​ພາສາ​ມື​ລາວ

 

Actions
Colors
Emotions and Adjectives
Food
Fruit
Land Animals
Location
Question Words
Things in the Home
Time
Various Festivals
Vegetables
Vocabulary about the Hospital
Vocabulary about the Kitchen
Vocabulary about School
Vocabulary about the Temple
Water Animals
Child showing younger child simple images 

ພາກ​ນີ້​ແມ່ນ​ກຳລັງ​ພັດທະນາຢູ່​. ຖ້າ​ທ່ານ​ສົນ​ໃຈ​ຢາກ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ ຫຼື ຊ່ວຍ​ສະໜັບສະໜູນວຽກ​ນີ້​ ກະລຸນາ ຕິດ​ຕໍ່​ພວກ​ເຮົາ​ ([email protected]).

This section is still in progress. Please contact us at [email protected] if you would like to get involved or help support this work.

Where There is No Doctor

Dr. Reba McIntyre
Health Leadership International (HLI)
1224 East Newton St. 
Seattle, WA, 98102
USA
healthleadershipinternational.org

Where Women Have No Doctor

Dr. Reba McIntyre
Health Leadership International (HLI)
1224 East Newton St. 
Seattle, WA, 98102
USA
healthleadershipinternational.org

Helping Children Who Are Blind

Mr. Charles Carroll
Lao Disabled People's Association / Vannasin Publishing
P.O. Box 8502
Vientiane, LAOS
Tel: (510) 525-8023
ccarrollphd[at]gmail[dot]com 
Notes: Just published

A Community Guide to Environmental Health

Mr. Charles Carroll
Vannasin Publishing
Unit of the Ministry of Information and Cutlure
ccarrollphd[at]gmail[dot]com 
Notes: Just published

Where Women Have No Doctor (abridged ed.)

Mr. Sasha Alyson
Big Brother Mouse
P.O. Box 814
Luang Prabang City, Luang Prabang Province, LAOS
bigbrothermouse[at]yahoo[dot]com
www.BigBrotherMouse.com
Notes: Abridged only Ch 4-7

Health Handbook for Women With Disabilities

Mennonite Central Committee (MCC Laos)
P.O. Box 1118
Vientiane, LAOS
Tel: 856-21-31-2625
Fax: 856-21-31-2901
laosinfo[at]mcc[dot]org
www.mcc.org

Helping Children Who Are Deaf

Mr. Charles Carroll
Lao Disabled People's Association / Vannasin Publishing
P.O. Box 8502
Vientiane, LAOS
Tel: (510) 525-8023
ccarrollphd[at]gmail[dot]com
Notes: Published by Big Brother Mouse www.BigBrotherMouse.com

Where There Is No Doctor

Mennonite Central Committee (MCC Laos)
P.O. Box 1118
Vientiane, LAOS
Tel: 856-21-31-2625
Fax: 856-21-31-2901
laosinfo[at]mcc[dot]org
www.mcc.org
Notes: Out of print

Where Women Have No Doctor

Mennonite Central Committee (MCC Laos)
P.O. Box 1118
Vientiane, LAOS
Tel: 856-21-31-2625
Fax: 856-21-31-2901
laosinfo[at]mcc[dot]org
www.mcc.org
Notes: Out of print

Health Actions for Women

Charles M. Carroll
Volunteer Advisor
Vannasin Publishing//Unit of the Ministry of Information and Culture
ccarroll[at]berkeley[dot]edu
Notes: In progress